Nominace "Litera za překladovou knihu" v roce 2023
Slib
Damon Galgut Z angličtiny přeložil Jiří Hanuš
Odeon/EMG / 296 stran
Slib je již devátým románem jihoafrického autora Damona Galguta, v českém překladu se však s jeho dílem setkáváme poprvé. Děj rodinné ságy, oceněné roce 2001 Bookerovou cenou, nás přenese do Jihoafrické republiky přelomu tisíciletí. Autor umně a rafinovaně vzájemně proplétá dvě linie textu – sledujeme rozklad bohatého, bělošského rodu na pozadí bouřlivých událostí, jimiž prochází jihoafrická společnost. Úporný a marný odpor k nástupu nevyhnutelných změn symbolizuje ústřední motiv knihy, desítky let nesplněný slib daný umírající běloškou své černošské služebné. Galgut navazuje na dnes již klasické postupy anglického modernismu, díky technice proudu vědomí, ale i postmoderním narativním postupům dokáže čtenáře dostat do bezprostřední blízkosti postav, zároveň si zachovávat chladný a odtažitý pohled nestranného pozorovatele. Jihoafrickou realitu připomínají odkazy na afrikánštinu.
Překladatel Jiří Hanuš se vypořádal vskutku jedinečným způsobem se všemi zjevnými, ale zejména skrytými úskalími textu, český překlad plyne zcela přirozeně, přičemž čtenář není ochuzen o nic ze skrytých vrstev a struktur textu.