Porota doporučuje "Litera za překladovou knihu" v roce 2024
Kniha krve
Kim de l’Horizon z němčiny přeložila Jana van Luxemburg
Host
Ač obálka českého vydání jako by slibovala fantasy, je Kniha krve od Kim de l’Horizon generačním románem, v němž se nebinární hrdin*ka potýká s babiččiným umíráním, toxickým rodinným prostředím, současnou švýcarskou společností, sexem i vztahem k vlastnímu tělu. V mnoha ohledech experimentální román se stal materiálem pro mimořádný překladatelský počin Jany van Luxemburg, která si bravurně a s velkým důvtipem poradila nejen s nebinárním jazykem, ale také s mnoha stylovými vrstvami, neologismy, anglicismy či hledáním možností, jak naznačit francouzštinou ovlivněnou slovní zásobu bernského dialektu.