Porota doporučuje "Litera za překladovou knihu" v roce 2024
Napořád Emily
Maria Navarro Skarangerová z norštiny přeložila Jitka Jindřišková
Host
Maria Navarro Skarangerová v útlé próze vypráví s velkou empatií a prostřednictvím řady skvěle odpozorovaných detailů příběh mladé prodavačky v současném Norsku, která v neuspokojivé životní a milostné situaci otěhotní. Text se obejde bez velkého dojímání nad citovými i sociálními problémy, vypráví s odstupem, ale o to naléhavěji a ve výsledku účinněji – a objektem jeho zájmu není jen sama Emily, ale celý výsek společnosti, který mladou ženu obklopuje a pozoruje. Velkou měrou se o zážitek zasazuje překlad Jitky Jindřiškové, který si poradí s nenápadnou stylizací, zní přirozeně a čtivě.