Nominace "Litera za překladovou knihu" v roce 2013
Daniel Stein, překladatel
Ljudmila Ulická z ruštiny přeložila Alena Machoninová
Paseka
Převodem dokumentárního románu L. Ulické Daniel Stein, překladatel zprostředkovala Alena Machoninová českým čtenářům fascinující příběh mimořádného, reálně existujícího člověka, jehož dramatické osudy sleduje v široce pojatém světě dramatického 20. století. Jeho osudy jsou zdánlivě plné protikladů. Tento polský žid a zároveň křesťan pracoval za války jako tlumočník na gestapu a zachránil stovky nevinných lidí, skrýval se v partyzánském oddílu, překládal pro NKVD, později byl knězem, průvodcem, zakladatelem svérázné církve… Za všech okolností však směřoval k jedinému cíli – ke konání dobra, ke konkrétní pomoci svým bližním, k hledání vlastní identity i smyslu víry a poslání člověka. Desítky dalších postav, žijících v různých částech světa a spjatých s protagonistou v minulosti nebo v přítomnosti, spojuje v jediný celistvý tvar dokumentárního románu. Koláž dokumentů, korespondence, filozofických úvah a vyprávění tvoří jedinečný celek.
Překladatelka Alena Machoninová měla nesmírně obtížný úkol. Musela zvládnout jak faktografickou stránku knihy – velké množství reálií (osobních i místních jmen z prostředí Polska, Izraele, Palestiny, Běloruska) i citací liturgických textů. Soustředila se na vystižení přesného významu úvah i konkrétních detailů, bohatství myšlenek i emocí. Podařilo se jí zachovat atmosféru doby i fluidum jedinečné osobnosti, láskyplně a poučeně zachycené autorkou. Alena Machoninová umožnila čtenářům, aby se spolu s ní vydali na cestu dobrodružství, kterým pro ni práce na překladu byla, a objevovali spolu s ní 20. století v širokém i hlubokém záběru prostřednictvím jedinečného lidského osudu.