Porota doporučuje "Litera za překladovou knihu" v roce 2024
Mateřské mléko
Nora Ikstena z lotyštiny přeložila Anna Sedláčková
Paseka
Román popisuje osudy tří generací žen v poválečném Lotyšsku. Českému publiku jsou prostředí i vykreslené situace v mnohém důvěrně známé, a přesto se v nich setkáváme s novým pohledem na minulost v područí Velkého bratra. Kniha ve výborném překladu Anny Sedláčkové přibližuje dějiny pobaltské republiky prostřednictvím vyprávění babičky, matky a dcery, jejichž hlasy se v textu střídají – čtenář tak musí bedlivě hlídat, která z žen promlouvá a ke kterému období se vyprávění vztahuje.