Vítěz "Litera za překladovou knihu" v roce 2013
Z lemu snu
Richard Pietrass z němčiny přeložila Věra Koubová
Revolver Revue
Sbírka tří desítek krátkých básní s názvem Traumsaum vznikla při autorově stáži v inspirativním prostředí zámku Rheinsberg, skvostném sídle pruských knížat a králů. Často ještě v polospánku vyplynulo ze snů první spontánní vnuknutí; to potom za dne básník rozvíjel do reflexivnější podoby, v níž konkrétní zážitky přesahují, byť hravými verši, do vážnější a obecnější polohy. Jde o téměř ucelený příběh, samostatný útvar, z něhož každým čtením či poslechem čas ožívá, či znovu teprve nastává, ačkoli autor sám už vstoupil do koloběhu všedního dne. Záleží mu na tom, aby jeho básně vyjadřovaly pravdu beze šminky, proto se nutně vyhýbá každé lživé zdobnosti a falši. Jeho jazyk překypuje hravostí a hříčkami.
Překladatelka Věra Koubová je jednou z nemnohých, kdo dovede převést do češtiny texty dokonce vrcholně hermetické. Dokázat odemknout překladem prakticky jakýkoli cizí poetický text českému čtenáři, a zejména texty mnohovrstevně šifrované, je dokladem jejího velkého umu. Soubor básní Traumsaum – Z lemu snu přeložila naprosto bravurně. Její překlad skvěle vystihuje a zprostředkovává všechny nuance originálu. Díky dvojjazyčné podobě vydání se o tom lze přesvědčit velmi snadno
[jwplayer mediaid=“3913″]